All posts by Catherine Aguillon

Virgile : Incantations

Les Bucoliques (du grec « boukolicos » qui signifie : « qui concerne les bœufs ou les pâtres »), s’inspirent des Idylles de Théocrite. L’œuvre virgilienne date du Ier siècle avant notre ère.

La Bucolique VIII est très particulière : elle plonge le lecteur dans le monde de la magie noire antique. Une magicienne y psalmodie des incantations pour faire revenir un amant infidèle.

« Incantations », Bucoliques, VIRGILE

Le texte original et sa « belle » traduction

Le vocabulaire du texte

Les points grammaticaux importants

Le commentaire de texte

En BONUS : une compilation de différents textes latins sur des pratiques magiques.

Magiciennes en latin

Virgile : La création du monde

Les Bucoliques (du grec « boukolicos » qui signifie : « qui concerne les bœufs ou les pâtres »), s’inspirent des Idylles de Théocrite. L’œuvre virgilienne date du Ier siècle avant notre ère.

Dans la Bucolique VI, le poète cède la place à un autre narrateur : le Silène. Celui-ci évoque une nouvelle cosmogonie.

« La création du monde », Bucoliques, VIRGILE

Le texte original et sa « belle » traduction

Le vocabulaire du texte

Les points grammaticaux importants

Le commentaire de texte

Virgile : Un enfant prophétique

Les Bucoliques (du grec « boukolicos » qui signifie : « qui concerne les bœufs ou les pâtres »), s’inspirent des Idylles de Théocrite. L’œuvre virgilienne date du Ier siècle avant notre ère.

Dans la Bucolique IV, le poète annonce que l’histoire du monde va recommencer et qu’un enfant va naître, pendant le consulat de Pollion, enfant, qui, en grandissant, verra revenir l’Âge d’Or.

« Un enfant prophétique », Bucoliques, VIRGILE

Le texte original et sa « belle » traduction

Le vocabulaire du texte

Les points grammaticaux importants

Le commentaire de texte

Soirée latine 2013

Le 24 janvier 2013 a eu lieu la Treizième soirée latine, placée sous le double signe du nombre 13 et des métiers de l’Antiquité.

Les métiers de l’Antiquité ont inspiré une exposition exécutée par les élèves de Mme Martine Pomel.

Les Latinistes (190 élèves et leurs professeurs) ont offert un gala multimédia. Vous en trouverez le montage vidéo sur YouTube©.

Continue reading Soirée latine 2013

Cicéron : Interrogations philosophiques

Le célèbre orateur connaît des déboires dans sa vie politique et personnelle ; il se retire dans sa villa de Tusculum. En 45 avant notre ère, il perd sa fille bien-aimée, Tullia. Les Tusculanes ou Conférences de Tusculum, rédigées rapidement pendant l’été 45, sont des méditations qui critiquent les systèmes philosophiques, tout en y ayant recours.

Cette séquence peut accompagner la découverte de la philosophie au début de la Terminale.

« Action, douleur et gloire », Tusculanes, CICÉRON

Le texte original et sa “belle” traduction

Le vocabulaire du texte

Les points grammaticaux importants

Le commentaire du texte

Sénèque : Interrogations philosophiques

Dans cette lettre à son ami Lucilius, Sénèque, qui est préoccupé par la brièveté de la vie (« Ars longa, vita brevis »), lui enseigne comment être maître de son temps.

Cette séquence peut accompagner la découverte de la philosophie au début de la Terminale.

« Sois maître de ton temps », Lettres à Lucilius, SÉNÈQUE

Le texte original et sa « belle » traduction

Le vocabulaire du texte

Les points grammaticaux importants

Le commentaire de texte

En BONUS : une analyse du tableau « Saint Augustin dans son cabinet de travail » (Vittore Carpaccio, 1502-1508).

L’analyse d’image

Pline le Jeune : L’éruption du Vésuve

Dans une lettre à son ami Tacite, Pline le Jeune raconte l’éruption du Vésuve à Pompéi en 79 de notre ère. Nous avons ici un témoignage de première main, car l’auteur y était ! Son oncle, Pline l’Ancien, y a trouvé la mort, victime de sa curiosité scientifique.


« Un spectacle effroyable », Lettres, PLINE LE JEUNE

Le texte original et sa « belle » traduction

Le vocabulaire du texte

Les points grammaticaux importants

Le commentaire de texte

Lucrèce : Invocation à Vénus

Le projet du poète Lucrèce est de traduire en latin la philosophie d’Épicure. Paradoxalement, il commence par faire l’éloge de la déesse Vénus. Pourquoi ?

Cette séquence peut accompagner la découverte de la philosophie au début de la Terminale.

« Invocation à Vénus », De natura rerum, LUCRÈCE

Le texte original et sa « belle » traduction

Le vocabulaire du texte

Les points grammaticaux importants

Le commentaire de texte

En BONUS : une analyse du tableau « La naissance de Vénus » (Sandro Botticelli, avant 1499).

L’analyse d’image